Depois de pesquisar nos meus guias turísticos, encontrei nos arredores de Wroclaw, a 88 km a sudoeste, Klodzko. Incentivada por uma nativa Gosia, apanhei o autocarro e fui, pernoitei e regressei. Valeu a pena.
Thanks to the nice guy who helped me to identify the bus stop of Klodzko.
Saindo da ilha, circundada pelo rio Nysa Klodzka, a entrada na zona histórica da vila faz-se pela ponte gótica, uma das maiores atracções de Klodzko.
| Gothic St. John´s bridge - Ponte S.João |
| Blessed Virgin Mary |
| Crucification |
| St. John Nepomucen |
| Pieta |
Subindo a ponte e a rua, à Praça do Município (Rynek) vamos ter.
Com um declive semelhante a uma vila de montanha, a praça tem cerca de 100m por 60m, de onde saem 8 ruas que datam do século XIII, época em que a vila era domínio alemão.
No séc.XVI, época de maior crescimento da cidade, muitos edifícios renascentistas foram construídos. O largo e a baixa da cidade foi pavimentada. No centro está a autoridade da cidade, o município, originalmente em madeira no séc. XIV, depois do incêndio de 1366, reconstruído em pedra.
No piso térreo havia padarias e sapateiros. Depois de outro incêndio e reconstrução em 1887/90 a sua utilização e aparência voltou a mudar.
| Fonte na Praça do Município "Rynek" |
Coluna situada em frente ao edifício central da Praça do Município. É provavelmente uma alusão aos artesãos e comerciantes que trabalhavam na parte inferior do edifício.
| "Pod Zlotym Jeleniem" |
| Kamienica, nr 12 |
"Another example of fine architecture with historic facades and richly embelished portals, one of the few townhouses with a Gothic plan surviving to our times. It was reconstructed in the 19th and 20th centuries. Neo-classical features of the building exterior date to the 19th century."
O nr. 12 da Praça do Município, estilo neoclássico data do séc.XIX.
Com mais de 400 anos, outra drogaria "Pod Murzynkiem". Fachada com ornamentos do séc. XVII
"Six historical Renaissance portals date back to late 16th century, and they were decorative elements used to frame shop counters.
Even today they enchant us with their unique beauty as decorative elements."
| Renaissance Portals |
"This house has been erected at the turn of the 16th and 17th centuries, and was later rebuit many times.
The embellished with many interesting, decorative elements such as a tuscan column on which a sculpture of a roman soldier is standing (the first half of the 17th century).
This is the only exemple of a statuary sculpture in Klodzko."
"It is of of the town's oldest and most remarkable church complexes. The place has a turbulent history strongly linked with the history of the Franciscan Order in Klodzko. Construction of the church and the monastery is believed to have begun around 1270. The church was severely damaged by a great many floods devasting the town. The present Baroque church was erected in the early 17th century. The frescos on the refectory ceiling in the monastery, painted by Felix Anton Scheffler, have survived until this day. For a brief period of the time the monastery was turned into de first print shop in Klodzko."
É visível parte daquelas que foram as muralhas defensivas da vila.
| Nyza Klodka |
"These are the best preserved fragments of mightly defensive walls of Klodzko, in the past, the walls formed a tight fortification system along with the Stronghold. Stone walls replaced the earlier wooden fortifications probably in the second half of the 13th century."
| Rua Artura Grottegera - Klodzko |
| Rua Artura Grottegera - Klodzko |
| Rua Artura Grottegera - Klodzko |
| Rua Artura Grottegera - Klodzko |
"Synagogue, it was built in the years 1884-1885 according to the project of an architect, Albert Graun from Wroclaw. The temple was built in the Moorish style with references to domed synagogues of Wroclaw and Hanover. A memorial with a declaration of loyalty of the Jews of Klodzko, towards the government, was placed on the facade of the building. After World War I a place with the names of the Jewish heroes or war from Klodzko was also placed here. During Kristallnacht, from 9 to 10 November 1938 the synagogue was demolished and set on fire by the Nazi militia, and its ruins were destroyed. In 1995, at the initiative of Edward Ossowski as well as former German and Jewish residents of the City of Klodzko an obelisk and a plaque with an inscription in three languages: Polish, German, and Hebrew were placed on the square."
| Lugar da Synagoga - Klodzko |
| Obelisco - Synagoga - Klodzko |
| Wita Stwosza - Ponte gótica S. João |
| Ul. Grotegera - Hotel Casa Doro |
Sem comentários :
Enviar um comentário